نتائج البحث

عرض (20 السابقة) () (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
  • للأستاذ سامح الخالدي شرح ترجمان الأسواق لمؤلفه المحبوي: (وجاءني المحب المفرد جناية السيد محمد، وتذاكرنا معه في (شرح ترجمان الأشواق) لمؤلفه المحيوي، فقال...
    10 كيلوبايت (1٬009 كلمات) - 07:20، 12 مايو 2015
  • 1911، وتاريخ العرب الأدبي (طبع لأول مرة سنة 1907 ولآخر مرة سنة 1931) وترجمان الأشواق لابن العربي مع ترجمته الإنكليزي وتعليقات بقلمه (1911) وكتاب (في التصوف...
    12 كيلوبايت (1٬100 كلمة) - 21:14، 8 مايو 2015
  • والبطاح العريضة، ساجدة لله في كل يوم خمس مرات. . . نعم، وإذا كانت هذه الأشواق هي التي تملي قواعدها الخاصة لنهضة هذا الشعب بنفسه وبالصفوف الرائعة المتراصة...
    15 كيلوبايت (1٬530 كلمة) - 06:16، 11 مايو 2015
  • أصوله وآدابه من أساليب التفكير التعليم ووحدة الأمة رسالة الفن فرنسا الجريحة ثرى الحرب أشواق. . . البريد الأدبي الكتب مرايا الناس شخصيات ومذاهب فلسفية...
    1 كيلوبايت (59 كلمة) - 18:29، 11 مايو 2015
  • والمسامع إلى ملك تعنو الملوك إذا بدا ** وتخشع إعظاما له وهو خاشع كتبت وأشواقي إليك ببعضها ** تعلمت النوح الحمام السواجع وما الملك إلا راحة أنت زندها...
    11 كيلوبايت (1٬115 كلمة) - 00:28، 13 مايو 2009
  • دعاه للمنى هواه لا سيما لمّا أتى كتابكم ولذّ لي في طيِّه خطابكم كأنّه ترجم عن أشواقي وعن صَباباتي وعن أعلاقي خَبَّرَ عن قلبٍ عميدٍ وامقِ بصاحبٍ بل بصديق...
    3 كيلوبايت (268 كلمة) - 19:16، 19 يوليو 2023
  • الجلال تقلصت أفياؤه وعهدن خير رواق يا آمري بالصبر عيل تصبري دعني فدتك لواعج الأشواق وذر اليراع تشي بدمع مدادها وشي القريض يروق في الأوراق واحسرتا للعلم أقفر...
    5 كيلوبايت (558 كلمة) - 01:39، 19 يوليو 2023
  • أن يتصل البريد الأدبي بينك وبين (الرسالة). وأكتفي منك بالبريد الذي يحمل الأشواق والتحايا. . . ومنذ أسبوعين حدثني الدكتور طه حسين بك أنه سيعنى بشعرك عناية...
    9 كيلوبايت (886 كلمة) - 15:38، 11 مايو 2015
  • ​البداية والنهاية – الجزء العاشر​ المؤلف ابن كثير مهلك أبي مسلم الخراساني ترجمة أبي مسلم الخراساني ← الجزء العاشرابن كثير مهلك أبي مسلم الخراساني في هذه...
    15 كيلوبايت (1٬582 كلمة) - 23:39، 12 مايو 2009
  • مصر فلم يقم أنس اللقاء بوحشة الـتـوديع وسررت عند قدومها لولا الذي لكم من الأشواق بين ضلوعي وأما والده تاج الدين أبو طاهر يحيى فقد ذكره القاضي عماد الدين...
    11 كيلوبايت (1٬089 كلمة) - 18:38، 21 مايو 2019
  • هو فقري فأنا أنظر أبداً إلى العيون يملأها الانتظار وإلى الليالي تلهبها الأشواق، وذلك هو الحسد الذي يقض مضجعي يا لشقاء الواهبين. . . يا لظلمة شمسي ويا...
    12 كيلوبايت (1٬193 كلمة) - 15:58، 10 مايو 2015
  • فبلغ مدى المنفلوطي فيه؛ ومن هو الكاتب العربي الذي حرك بنفثات قلمه مكامن الأشواق وهز مختلف الأحاسيس وتلاعب بالعواطف وأجرى الشؤون من العيون كما حركها وأثارها...
    9 كيلوبايت (914 كلمة) - 16:21، 10 مايو 2015
  • الشيخ رشيد، وأن الأستاذ الإمام أجاب: (كيف أرضى بإبعاد صاحب المنار عني وهو ترجمان أفكاري؟) وأنا أعرف الشيخ محمد شاكر جيداً، فقد كان على جانب من العنف، وكانت...
    16 كيلوبايت (1٬584 كلمة) - 18:35، 12 نوفمبر 2021
  • → وهذه ترجمة الحجاج بن يوسف الثقفي وذكر وفاته ​البداية والنهاية – الجزء التاسع​ المؤلف ابن كثير فصل خطبة الحجاج لأهل العراق فصل فيما روي عنه من الكلمات...
    23 كيلوبايت (2٬302 كلمة) - 19:07، 12 مايو 2009
  • فلم أطق ... وأريت جدا في خلال مزاح وتركت قلبي للصبابة طائراً ... تهفو به الأشواق دون جَناح ومنه قوله وقد أورده في قلائد يخاطب أبا يحيى بن الحاج: أكعبة علياء...
    10 كيلوبايت (1٬045 كلمة) - 21:04، 4 مايو 2015
  • ليت القلوب على نظام واحد ما أطرق الجو حتى أشرق الأفق ما استأنف القلب من أشواقه أربا ما زلت أخدع عن دمشق ما هذه الحدث الفواتن ماذا بأطراف الثغر مررنا بجو...
    9 كيلوبايت (856 كلمة) - 22:27، 24 أغسطس 2022
  • الدكتور علي عبد الواحد وافي، و (تاريخ الدروز) الذي ترجمه الكاتب المبدع أحمد تقي الدين، و (الأشواق) للشاعر محمود أبو الوفا، و (الأغاريد) للشاعر محمد فهمي،...
    16 كيلوبايت (1٬611 كلمة) - 03:39، 11 مايو 2015
  • شئت فاغلقي عيني وأحوجي سمعي إلى ترجمان، واجعليني كجذع هصرت غصبونه وذهبت حلاه وفنونه. . أما قلبي فدعيه لي بأوتاره وأشواقه، صوتاً أخيراً وصاحباً محدثاً أعيش...
    13 كيلوبايت (1٬238 كلمة) - 16:15، 10 مايو 2015
  • زرادشت للفيلسوف الألماني فردريك نيتشه ترجمة الأستاذ فليكس فارس أفيحلو لكم، أيها الاخوة، أن يخنقكم ما يتبخر من أشواق هؤلاء المسوخ؟ حطموا النوافذ واقفزوا...
    12 كيلوبايت (1٬158 كلمة) - 22:14، 8 مايو 2015
  • العدد 514 حول معركة الآزور عندما قرأت نقد الأستاذ محمد التونسي لما نشرته من ترجمة قصيدة معركة الآزور لآلفريد تنيسون، أحسست برغبة يسيرة في ولوج باب مثل هذا...
    13 كيلوبايت (1٬322 كلمة) - 07:29، 11 مايو 2015
عرض (20 السابقة) () (20 | 50 | 100 | 250 | 500).