صفحة:Aboulféda - Vie de Mohammed - traduction et commentaires par Desvergers, 1837.pdf/11

من ويكي مصدر، المكتبة الحرة
لا تحتاج هذه الصفحة إلى تصحيح.

AVERTISSEMENT

Le but que je tion

de

Vie de

la

me suis proposé, en donnant une nouvelle Mohammed par Abou’lféda c’est d’offrir aux ,

sonnes qui désirent se livrer à l’étude de l’arabe un texte pur,

édi-

per-

facile

à comprendre, et qui puisse présenter quelque intérêt historique.

Nulle époque peut-être n’appelle davantage l’attention

veut connaître l’Orient, que celle qui

témoin de gane.

ses efforts

L’homme dont

pour établir le

la religion

,

lorsqu’on

Mohammed et fut

vit naître

dont

il

s’était fait l’or-

génie triompha des superstitions grossières

qui l’entouraient, dont l’énergie sut réunir sous une

loi

commune

tant de tribus séparées par la haine ou la méfiance; qui, à la place

d’un polythéisme sanguinaire, leur inspira

Dieu, l’ardeur à propager leur

homme

foi,

sublime d'un seul

l’idée

l’enthousiasme guerrier, cet

ne saurait être étudié avec trop de soin

aucune de ses

ac-

tions n’est indifférente; car toutes elles procédaient d’une volonté

unique, toutes elles avaient une

on a cessé de ne voir en les extases

lui

que

même direction. Depuis longtemps mauvaise

la

foi

d’un imposteur ou

d’un fanatique. Sans doute l’ambition, en supposant

qu’elle n’ait pas été le

premier mobile de

près ses premiers succès, l’amour

à son enthousiasme

sa conduite, a suivi

de

du pouvoir succéda promptement

mais cette ambition presque toujours sage et ,

que bien rarement à quelque acte qui puisse barbarie des temps où il vécut. Excité sans cesse par

réglée, ne le porta

rappeler

la

les conseils irritants

tourent,

il

des

hommes

d’action et de violence qui l’en-

sait maîtriser à la fois ses désirs

portement de

ses

traqué avec toute sa famille dans

jour de

de vengeance et l’em-

compagnons. Persécuté par une tribu puissante,

la victoire, à

les

montagnes,

il

pardonne, au

des ennemis qui l’ont accablé d’outrages.