انتقل إلى المحتوى

صفحة:كتاب لسان غصن لبنان في انتقاد العربية العصرية.pdf/37

من ويكي مصدر، المكتبة الحرة
صُححّت هذه الصفحة، لكنها تحتاج إلى التّحقّق.
﴿٣٤﴾

lui-même

وخُرّج ذلك في مطول كتابه الذي طبع مؤخرًا بان بُعد الفعل عن الفاعل يسمح باعادة ضميره. غير ان ذلك لا يعتمد عليه في الصحيح. وفي الكلام عن مفعولي الفعل الصريحين قال

Anisi a-t- on blamé ce vers de Racine: Ne vous informez pas ce que je deviendrai. La grammaire exige: de ce que

وفي الكلام عن الفعل expirer قال

Ilnefaut donc pas imiter Racine lorsqu’ il dit: .... à ces mots, ce héros expiré La grammaire demande: ayant expiré

وفي الكلام عن مطابقة اسم المفعول قال

Cest donc à tort que Racine a dif. Ah! malheureux, combien j’en ai perdues

وفي المطول خُطئَ فولتر ايضًا بقولهِ

Des pleurs! Ah! ma failblesse en a trop répandues

وفي هذا القدر كفاية. مع ان راسين من كبار الشعراء وكثيرًا ما يستشهد شبصال بكلامهِ حتى لا تكاد قاعدة تخلو من شاهد من شعره

فانتقادي على بعض العلماء ليس الَّا للتنبيه على مواقع الخطإ لكي يحترز الناثر او الناظم من مثله وقد سبق العذر بان كل كاتب قابل الخطأ ولو سهوًا فايضاح الحقائق ضروري احترامًا لمقام اللغة

فمن ذلك ما رايت في بشارة متى من نسخة من كتب العهد الجديد. وانما صرَّحت بذلك هنا لان الكتاب المذكور كل يوم في يد الناس وهو متقن الشكل ومعتنًى به كل الاعتناء فيُخشَى توهم الصحة بكل ما فيه من حيث الاعراب